Saturday 15 September 2012

So, you've written a novel? Hurray! Go edit.




Completion of a novel is a great satisfaction in itself. Celebrate that achievement and then put the book aside for a period of time, from a couple of weeks to a couple of months if you can stand it. Start another project, keep writing, but let your completed manuscript be for a while. When you come back to it, you do so as a reader instead of author and you'll have a much more objective take on what works and what doesn't.

So, putting on your editor's hat, what should you be looking for? Self-Editing for Fiction Writers by Renni Browne and Dave King is a very useful book that contains detailed guidance including checklists, exercises and techniques for editing your novel into shape. The chapter headings of the book (e.g. Show and Tell, Characterization and Exposition, Point of View) reveal editing for what it really is. Editing is the process of realigning your novel with best practice. You read your work through, compare it with The Rules and then adjust as best you can.

How you accomplish this task depends upon what works for you. Here are some characteristic approaches.


The Reiterator likes to edit on the hoof whilst writing the manuscript. S/he writes a paragraph, reads back the paragraph, adjusts, rereads, tweaks. Once the manuscript first draft is finished, The Reiterator may feel that the job is complete. Nevertheless, a holistic view is needed in editing that first draft to ensure the perfect pieces of the jigsaw meld well together. A disadvantage of The Reiterator is completion of the first draft can take a very, very long time compared to other approaches which are more tolerant of imperfection.


The Salami Slicer takes a knife to the manuscript and severs slices of less than perfect writing according to each of The Rules. The Salami Slicer places the narrative voice hat upon their head and reads the manuscript through for consistent and appropriate narrative point of view, adjusting as necessary. Then the dialogue hat is donned, the show-not-tell hat and so on. This approach means a new read through for every rule but is very thorough. One pitfall is The Salami Slicer can become fixated on a particular aspect of The Rules and overdo the editing. For example, the word that is often overused by new authors and can be eliminated unless essential for the meaning of a sentence, but such a narrow focus can lead to a mechanical approach and leave readers tripping over sentences where that is actually needed but has been cut.


The Jack of All Trades applies all the rules at once as s/he reads through the manuscript, spotting discontinuities, point of view slips, structural and grammatical problems etc. as they arise. This is the fastest and most holistic way to edit but requires a high degree of alertness and flexibility. If you can do this then perhaps you have a future career sideline as an editor!


The Listener prefers to hear the manuscript read aloud. A traditional Listener will lock themselves away and read the book out loud to themselves, but the 21st century Listener uses a text-to-speech facility on their e-reading device or laptop. There are numerous text-to-speech voices and accents available free on the web, but even the robotic default MS voices do a good job of exposing missing commas, word echo, unintentional alliteration and stilted or unnatural dialogue. A good Listener can sense, from the cadence of spoken word, the mood and emotions of the piece. That's if they can concentrate and stay awake for the duration of the reading.


The Outsourcer wants to be done with the manuscript once the first draft is completed and have a third party (sometimes more than one) take care of slapping the novel into shape. Depending upon the level of financial investment you are willing to make, this may be an option. Some novel writing books advocate passing your manuscript through the hands of different types of editor e.g. developmental, copy, proofreading. The advantage of this is you can whisk your manuscript off to the third party as soon as it's finished, no time wasted. The disadvantage is the author doesn't gain the learning themselves from having self-edited. In addition, editors can't make a silk purse out of a sow's ear. If, as an independent author, you do want to outsource your editing then you need an element of confidence that your writing has reached a level that makes paid-for editing worthwhile.

Self-editing is a learning experience. Being able to spot what works and what doesn't, and learning how to fix the deficiencies, eventually leads to an increased sophistication in the author's writing. These skills can be further developed by participating in writing groups where you will also have the opportunity to edit the work of others.

The above is an extract from The New Author - a self-help guide to novel writing, publishing as an independent ebook author and promoting your brand using social networks 


If you've enjoyed reading Ruby's blog then please sign up to Ruby's News for freebies, advance review copies of upcoming novels and occasional updates. Thanks!
 

12 comments:

  1. I've been using text to speech lately. The voices aren't totally human sounding but it does give the writing a fresh feel so I can spot mistakes quicker.

    mood
    Moody Writing

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Moody. Thanks for stopping by, I always enjoy your blog!
      Yeah, until you've tried text to speech it's difficult to explain, but it gives a whole different perspective and things like word echo, missing pauses, and beats in dialogue come through really clear.

      Delete
  2. So many choices. When I finish a short or a novella, can I also celebrate. I'm thinking down the lines of tea for a short and tea & cookies for the novella.

    I guess the reviser in me is the listener. I read to myself. :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh, I would think tea for a flash, tea & cookies for a short and something much more substantial for a novella! ;-)

      Do you read out loud to yourself? I tried it on the train, didn't work out well...

      Delete
  3. A method I figured out to spot simple typos and punctuation problems is to adjust the manuscript margins, and/or typeface, after I've gone through my initial round of edits. Previously unseen errors jump out. Our eyes train themselves to miss a mistake if we've already missed it ten times before, and changing the layout and font shakes all that up.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Good idea, JC! Might try that one myself when I've got Allen's Mosquito ready.

      Delete
  4. Wonderful post! Next, I'll find the one about learning to self-medicate... oh, I do that already... ok, how about self-dental surgery lessons? They must be out here somewhere?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I know what you mean, Richard. I'm half way through the rewrite of Allen's Mosquito (The Crucible Part 2) and the idea of having to self-edit my third book in nine months makes a visit to the dentist seem attractive by comparison. But someone's gotta do it ;-)

      Delete
  5. I'm a Jack of All Trades! :) But then I send it away to be pulled apart by an editor.

    I've just finished the first draft of a sequel to Eden and have put it away before I work on it again, but I'm having trouble leaving it. I'm working on another title, but I keep going back to my previous characters and thinking up scenes even though it's finished! Agh!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Stop it right now, Louise! Leave your al dente pasta alone or you might overcook it ;-)

      Delete
  6. I find that self-editing is more difficult than writing. This post is really useful.

    ReplyDelete
  7. As an editor, I prefer to have a novel or story in as finished a state as possible. It makes my work easier and saves the client money.

    ReplyDelete